In Brussel moet je je in het Frans laten berechten: “Franstalige rechters zijn milder”

door: BVDO
Afbeelding bron: Photonews

Via een uitgelekte mail van de Brusselse spoorwegpolitie is een opvallend gegeven aan het licht gekomen over de berechting in de hoofdstad. Wie in het Frans berecht wordt, krijgt vaak een lichtere straf.

De Brusselse spoorwegpolitie stuurde een opvallende mail naar het personeel. Daarin wordt opgeroepen om pv’s in het Nederlands op te stellen. Omdat pv’s in het Frans “niet altijd het passende gevolg krijgen”. Dat weet Het Nieuwsblad te vertellen. 

De laatste paragraaf ging als volgt: “De procureur legde me uit dat, indien het pv in het Nederlands is, men de verdachte onder aanhoudingsbevel kan plaatsen en dagvaarden, omdat er zo goed als altijd plaats is op de Nederlandstalige zittingen.” 

Het is in Brussel algemeen geweten dat Franstalige rechters veel milder zijn. Daardoor willen Nederlandstaligen zich zelfs in het Frans laten berechten.